やらせはせん!やらせはせん!やらせはせんぞ! 
↓ 
Faking is not carried out! Faking is not carried out! Faking is not carried out! 
↓ 
偽造は行なわれません!偽造は行なわれません!偽造は行なわれません! 

そか。ヤラセで訳したのか。 
別に面白くもないので sage


156: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 01:16
>>153 
いや、ワロタ

158: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 01:27
ボクが1番ガンダムを上手く使えるんだ! 
↓ 
I am skillful く使えるん about a No. 1 cancer dam! 
↓ 
私は熟練したく使えるんです、に関して、1つの、1番癌ダム!! 

1つの、1番癌ダム!ってなんだ?(w

165: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 02:07
そんなにディアナが好きかぁ! 
↓ 
He likes day announcer so! 
↓ 
彼は日アナウンサーがそのように好きです! 

ディアナを訳してくれない・・・

166: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 02:36
ウッソ、これでカルルに何か柔らかいものでも買ってきて・・・ 

He buys some also with a soft thing for 
KARURU by USSO and this... 

彼はUSSOによって、さらにKARURUのための柔軟なもの 
およびこれでいくらか買います... 

もう訳解らん。

170: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 08:29
いい音色だろ 
   ↓  
it is a good tone -- ろ 
   ↓ 
それはよい調子です。―― ろ 

「ろ」・・・・・

179: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 10:57
主砲は使うな!対空砲火を水平に撃て! 
 ↓ 
Don't use a slugger! Shoot antiaircraft fire horizontally! 
 ↓ 
強打者を使用しないでください!対空砲火を水平に放ってください! 

近鉄ファンの過激派による犯行か?

182: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 11:17
勝利の栄光を、君に。 
↓ 
About a victorious glory, it is you. 
↓ 
勝利の栄光のまわりに、それはあなたです。

184: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 11:20
シャア、謀ったなシャア。 
↓ 
SHAA, planned SHAA. 
↓ 
SHAA、計画されたSHAA。

186: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 11:24
私は阿漕なことをやっている。 
近くにいるのなら、この私を感じてみろ! 
↓ 
I am doing that it is Akogi. If it is in near, feel this me! 
↓ 
私はそれをしています、それはAkogiです。それが中に近くある場合、これを感じる、私! 

…何かを感じ取っているらしい…

187: 名無しさんだよもん 01/10/27 11:28
シーマ・・・この獅子身中の虫め! 
↓ 
SHIMA ... Eye this snake in its bosom! 
↓ 
SHIMAその内部のこのヘビを注視してください! 

あれ?テラーズがいい人に・・・

188: 名無しさんだよもん 01/10/27 11:32
バンバンッ!ガンダムだ!ガンダムをもっと映せー!! 
↓ 
Van BANTSU! It is a cancer dam! A cancer dam can be projected more and it is -!! 
↓ 
ヴァンBANTSU!それは癌ダムです!癌ダムは計画されたより多くの物およびそれでありえます―である!! 

どちらにしろ酸素欠乏症でキレてる父ちゃん

PR
携帯酸素O2 5L 【酸素スプレー缶】 【05P26Mar16】
携帯酸素O2 5L 【酸素スプレー缶】 【05P26Mar16】

191: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 11:58
その自惚れが人類を間違わせたんだぞ 
↓ 
The conceit would be made to make a mistake in human beings. 
↓ 
自負は人間においてミスを犯すために作られるでしょう。 

フォンセ・カガチ、老人だけに含蓄があるお言葉で。

192: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 12:10
ララァ・・・私を導いてくれ・・・ 
↓ 
RARAA ... I am led... 
↓ 
RARAA私がリードされます... 


アムロにリードされるシャア・・・パンパン・・・

202: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 14:11
地球人になぁターンAの量産なんかできるわきゃあねぇだろう 
 ↓ 
It is わきゃあねぇ which an earth people can do in the mass production of the なぁ turn A etc. 
 ↓ 
なぁ回転Aなどの大量生産で地球民族ができるのはわきゃあねぇです。 

驚愕!∀は人類すら作れるのか!?

209: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 15:19
阻止限界点 
 ↓ 
Prevention critical point 
 ↓ 
予防臨界点 

ソロモンの悪夢 
 ↓ 
Solomon's nightmare 
 ↓ 
ソロモンの悪夢

210: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 15:35
赤い彗星→A red comet→赤い彗星 
紅い稲妻→紅い lightning→紅い稲妻 
白狼→White wolf→ホッキョクオオカミ 

三段落ちワラタ

219: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 19:24
手柄が無いことを焦ることはない 
↓ 
It does not get impatient for there being no achievement. 
↓ 
それは達成がないことを待ちかねているようになりません。 

ジーンもこう言われれば引くだろうな

220: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 19:41
にんじん、いらないよ! 
↓ 
a carrot -- it is not needed 
↓ 
ニンジン--それは必要ではありません。 

何か諭されている気分になる。

223: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 19:46
諦めないでバニング大尉! 
 ↓ 
It is a vanning captain without giving up! 
 ↓ 
それは降参せずに、vanningするキャプテンです! 

ハァ?

224: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 19:48
狙うな!前に撃てばいい! 
 ↓ 
Don't aim! What is necessary is just to shoot in front. 
 ↓ 
ねらわないでください!必要なことは正面の中でちょうど放つことです。 

なかなか意味通じるジャン

226: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 19:54
嘘だといってよ、バーニィ 
↓ 
say that it is a lie -- Bernie 
↓ 
それが嘘であると言います。―― バーニー 

言うのか

227: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 20:20
やっちゃいけなかったんだよ!! 
↓ 
It could not do! 
↓ 
それは行うことができませんでした! 

クェスは死ななかったのか?だったらチェーンを殺すなよ、ハサウェイ!

228: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 20:25
暗黒の世界へ帰れ!ハマーン・カーン!! 
↓ 
Return to the dark world! HAMAN Kern!! 
↓ 
暗い世界へ返ってください!HAMANカーン 

「返ってください」って言われてモナー…。

233: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 21:49
クワトロ 

やらせん! 
↓ 
It does not や carry out! 
↓ 
それ、行う、ない、やは実行します! 

……やは??

235: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 21:57
遊びじゃないんだぞ、シロッコ!! 
↓ 
it will not be play -- sirocco [!! ] 
↓ 
それはプレーになりません――シロッコ[!!] 

ほぉ、プレイか…。

237: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 22:01
カプルを運転してたソシエちゃんです! 
↓ 
It is my SOSHIE who was operating KAPURU! 
↓ 
KAPURUを操作していたのは私のSOSHIEです! 

キエルお嬢様の自慢話になっておる。

239: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 22:12
戦いは数だよ、兄貴! 
↓ 
fighting is a number -- a big brother 
↓ 
戦いは数です。―― 兄 

物足りねぇ。 
こんなんドズルちゃう。 
(TT)

240: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 22:31
ガンダム、大地に立つ 
↓ 
It stands on a cancer dam and the ground. 
↓ 
それは癌ダムおよび地面上に立っています。 

普通。

241: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 22:37
ウッソ 

戦争で世界を変えられるっておかしいんだよ! 
↓ 
って which can change the world in war -- it is amusing 
↓ 
世界を中へ変更することができるっては戦います--それは楽しませています。 

楽しんでる・・・?

242: 通常の743倍 01/10/27 22:41
ビグザム量産の暁には、連邦などあっという間に叩いて見せるわっ!! 
↓ 
わっ struck and shown as 暁 of BIGUZAMU mass production at instants, such as a federation,!! 
↓ 
連合のような瞬間でBIGUZAMU大量生産の暁として打たれ示されたわっ 

言い切られてしまいましたな…。

243: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 22:45
ま、間違いない。 
ヤツだ、ヤツが来たんだ…! 
↓ 
It ま and is infallible. it is YATSU -- YATSU came -- 
↓ 
それ、ま、また確実です。それはYATSU(YATSUは来ました)です。 

取りあえずは焦っているらしいな

245: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 22:53
へへ…。 
怯えていやがるぜ、このモビルスーツはよ! 
↓ 
へへ 
-- being frightened --disagreeable がるぜ and this MOBIRU -- a suit -- ! 
↓ 
へへ 
--ぎょっとすること--嫌ながるぜおよびこのMOBIRU--スーツ! 

(゚д゚)ハァ?

246: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 23:02
すごい…! 
5倍以上のエネルギーゲインがある! 
↓ 
It is uncanny! 
-- There is an energy gain of 5 times or more! 
↓ 
それは異様です! 
――5回以上のエネルギー獲得があります! 

ゲインってそういう意味ダタノカ。 
なるほどなるほど…。

247: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 23:08
何をいうか!! 
ザビ家の独裁をもくろむ男が何をいうのか!! 
↓ 
What is said!! 
What does the man who plans autocracy of a ZABI house say!! 
↓ 
言われていること!! 
ZABI家発言権の独裁政治を計画する人を行うこと!! 

発言権だけぇ!?

248: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 23:09
私はそんなに小さい男か? 
↓ 
Am I so small a man? 
↓ 
私は非常に小さな人ですか。 

だと思うよ

249: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 23:11
可哀想だが…直撃させるっ!! 
↓ 
Although it is 可哀想 -- っ made to hit directly!! 
↓ 
それは可哀想--直接打つために作られたっ--ですが 

ですが…何です??

250: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 23:19
ア・バオア・クー会戦の時、自分は後方のサラミスにいました。 
が、ジオングというモビルスーツは見てません。 
ですが何と言いますか、赤い彗星の気迫というものは感じました。 
今も感じますね。 

誰にだ? 

クワトロ・バジーナ大尉にです。 
↓ 
He was in back Salamis at the time of an A BAOA KU meeting game. 
A MOBIRU suit called が and JIONGU is seen and does not become precocious. 
what is said -- it is -- a thing called the drive of a red comet felt Does it still feel? 
It is whom. 
a mulberry -- fatty tuna -- it is at Captain - BAJINA 
↓ 
彼は、A BAOA KU会合ゲームの時の後部サラミソーセージにいました。 
がとJIONGUと呼ばれるMOBIRUスーツは見られ、早成になりません。 
何が言われていますか(それはそうです)赤い彗星の駆動と呼ばれるものは感じました、 
それはまだ感じますか。それはそうです、 誰。 
クワ(脂肪のまぐろ) それはキャプテンにあります。― BAJINA 

後部サラミソーセージってアンタ…

251: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 23:21
>>250 
今までで一番面白いかも(w

253: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 23:39
たかが一機のモビルスーツに、このビグザムがやらせるかー! 
やらせはせんぞ! 
貴様ごときに、モビルスーツにジオンの栄光はやらせはせん! 
この俺がいる限りは、やらせはせんぞ―――っ!!! 
↓ 
or this BIGUZAMU makes one set of a MOBIRU suit do [ be / た / it ] - 
Faking is not carried out! 
you -- sometimes, the glory of JION does not carry out faking to a MOBIRU suit faking is not 
carried out as long as this I am --- っ /!!! 
↓ 
あるいは、このBIGUZAMUはMOBIRUスーツの1つのセットを行わせます[/た/それである]― 
偽造は行なわれません! 
あなた--時々、JIONの栄光はMOBIRUスーツ偽造に偽造して、実行しません、 
この間実行されない、私はそうです―――っ/!!! 

どうやらビグザムを量産させる気はないらしい。 
やらせ→八百長→偽造 
か?

254: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 23:41
ロラン!背中に聖痕がついてる!! 
↓ 
Loran! 聖痕 shines just on the back!! 
↓ 
ロラン!聖痕はちょうど後部上で光ります!! 

後部上ってどこよ?

255: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 23:42
よくもジーンをぉー! 
↓ 
Also well, it is JINをぉ-! 
↓ 
さらに、よく、それはJINをぉです―! 

ま、デニムもこの時は動揺しまくってたからなぁ

257: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 23:47
ぬぅっ!やるようになった、しかし私を倒すには君はまだ未熟!! 
↓ 
ぬうっ! For beating me, you do [ came ] however are still unripe! 
↓ 
ぬうっ!私に勝つために、行います[来た]しかしながら、まだ未熟である! 

実は自信ないんだなぁガトーは

258: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 23:50
すまないねぇ、前方のムサイ。 
隕石と誤認した。 
しかし、間に合わないようだねぇ? 
↓ 
ねぇ which does not end, front MUSAI. 
It took for the meteorite. however, it does not do -- as -- ぇ 
↓ 
終了しないねぇはMUSAIに面します。それは隕石のためにとりました。 
しかしながら、それはぇを行いません(として)。 

デムパシーマ

259: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 23:53
ソロモンよ、私は帰ってきた! 
↓ 
Solomon -- I have come back 
↓ 
ソロモン--私は戻りました。 

実はおとなしいんだなぁガトーは

260: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 23:54
すまんが、みんなの命をくれ…。 
↓ 
Everybody's life is given although it does not end -- 
↓ 
それは終了しませんが、皆の生活が与えられます-- 

正反対の事言ってんぞ

261: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 23:54
なにがプルツーだ、なにがニュータイプだ、 
俺達大人の男がそんなに役立たずか! 

what is a pull two -- what is a new type -- 
the man of the adults, us, -- so much -- not useful -- か 

引くことであるもの、2--新式であるもの―― 
大人および私たちの人--非常に多く--有用でない――か 

オウギュスト=ギタン 辞世の句

262: 通常の名無しさんの3倍 01/10/27 23:57
シーマ様、引き際ですぜっ! 

落ちないんだよ、コイツが!! 
↓ 
ぜっ which are Mr. SHIMA and time to quit! 

it does not fall -- KOITSU [!! ] 
↓ 
SHIMA氏および中止するべき時間であるぜっ! 

それは落ちません――KOITSU[!!] 

どっちが上官だか…。

263: 通常の名無しさんの3倍 01/10/28 00:01
ジ・オ、動け、ジ・オ! 
何故動かんっっ!! 
↓ 
JI O -- it can move -- JI O 
why -- 動かんっっ [!! ] 
↓ 
JI O--それは移動することができます――JI O、 
なぜ――動かんっっ[!!] 

動くっつってんじゃんよ

264: 通常の名無しさんの3倍 01/10/28 00:04
うかつなやつめ 
↓ 
Eye a careless fellow 
↓ 
不注意な男を注視します 

別に見なくてもいいけどね

265: 通常の名無しさんの3倍 01/10/28 00:05
獅子心中の虫め…!! 
↓ 
Eye an insect of the lion heart!! -- 
↓ 
ライオン心臓の昆虫を注視してください!!―― 


267: 通常の名無しさんの3倍 01/10/28 00:11
大儀…! 

寒い…。 
ここにあと、何年…。 
↓ 
Laborious! 

-- It is cold -- They are after and what year here -- 
↓ 
困難です! 
――寒い(それらは後にあります、そしてどんな年、ここに)。 

ハマーン様ご乱心

269: 通常の名無しさんの3倍 01/10/28 00:14
我々はシャアにはめられたんです 
↓ 
We were inserted in SHAA. 
↓ 
私たちはSHAAに挿入されました。 

流石のシャア

271: 通常の名無しさんの3倍 01/10/28 00:21
ヘンケン、エマ、カツ。 
みんな戦いに引き込まれて行く…! 
この争いを生むものは何だ!? 

あの向こう…!! 
↓ 
HENKEN, Emma, a cutlet. 
All are drawn in fighting and it goes! -- What [ what / induces this argument ]!? 

That other side!! -- 
↓ 
HENKEN、エマ(カツレツ)。 
すべては戦いで引かれます。また、それは行きます! 
――何[何/この議論を引き起こす]!? 

その反対側!!―― 

エキサイトにまでカツレツ呼ばわり…。

273: 通常の名無しさんの3倍 01/10/28 00:25
自分のやった事に自惚れられない人って嫌いよっ! 
↓ 
The 人って dislike 4 which is not conceited of what he did! 
↓ 
彼が行ったことにうぬぼれが強くない人っては4を嫌っています! 

フラウデムパ化完了

276: 通常の名無しさんの3倍 01/10/28 00:30
カミーユ、アーガマが拾ってくれると信じるんだ…! 
↓ 
It is believed that KAMIYU and AGAMA gather! -- 
↓ 
KAMIYUとAGAMAが集まると信じられています!―― 

ソカー

277: 通常の名無しさんの3倍 01/10/28 00:32
大佐の「ララァ」って寝言を聞いた女はかなり居るんだ!! 
↓ 
There is a woman who heard a colonel's "RARAA" って somniloquy considerably!! 
↓ 
大佐の「RARAA」って寝言癖を相当に聞いた女性がいます!! 

一人かよ!

278: 通常の名無しさんの3倍 01/10/28 00:35
コロニーは…、地球へ………! 
↓ 
A colony is to -- and the earth! ...... 
↓ 
植民地はそうです、に――また地球!....... 

また!!

279: 通常の名無しさんの3倍 01/10/28 00:37
ケーラ…一緒にサラダを食べるんじゃなかったのか……!! 
↓ 
Kohler -- Did not eat a salad together!! .... 
↓ 
ケーラー--サラダをともに食べませんでした!!.... 

まるで後日談。

280: 通常の名無しさんの3倍 01/10/28 00:43
甘いぞウラキ! 
戦いに状況など選べやしない! 
戦いは、生か死かだ!! 
↓ 
Sweet ぞ URAKI! 
A situation etc. can be chosen as fighting and there is no coconut! 
Fighting is in raw or death!! 
↓ 
スウィートぞURAKI! 
状況などは戦いに選ぶことができます。 
また、ココナッツはありません! 
戦いはそうです、の中で、生、あるいは死!! 

選べんのかよ! 
ココナッツってなんだよ! 
この文章に意味はあるんですか、ケリィさーん!!

283: 通常の名無しさんの3倍 01/10/28 00:48
>>280 
選べ「やし」ない!では? 
だからno coconutになっている。

285: 280 01/10/28 00:51
>>283 
なるほど、"やし"→"椰子"か。 
納得。

281: 通常の名無しさんの3倍 01/10/28 00:46
月は出ているか? 
↓ 
Has it come out of the moon? 
↓ 
それは月から出て来ましたか。 

月はどうでもいいんかい!

282: 通常の名無しさんの3倍 01/10/28 00:47
ブライト! 
アムロが…新米の兵隊のよくかかる病気になっているんだ。 
↓ 
BURAITO! 
AMURO -- It is this illness with the new sufficient soldier. 
↓ 
BURAITO! 
AMURO--それは新しい十分な兵士とのこの病気です。 

十分な兵士…。 
新米なのかベテランなのか…

284: 通常の名無しさんの3倍 01/10/28 00:50
バカなアムロ… 
↓ 
BAKA AMURO -- 
(↑日本語に変換してもこのままでした) 

更に言うようになったな、フラウ

286: 通常の名無しさんの3倍 01/10/28 00:55
ぼ、僕が…一番…、ガンダムを…うまく…使えるんだ…。 
一番うまく使えるんだ!! 
↓ 
ぼ and I -- They are -- and a cancer dam most. 
-- Nice [ -- It can use -- ] It can use best!! 
↓ 
ぼおよび私(それらはそうです)そして癌、大部分を堰止めます。 
――ニース[((それは使用することができます))]それは最良に使用することができます!! 

使える→堰き止め 
か?

289: 通常の名無しさんの3倍 01/10/28 00:58
>>286 
ダムだろ

PR
ダムの科学 -知られざる超巨大建造物の秘密に迫る- (サイエンス・アイ新書)
一般社団法人 ダム工学会 近畿・中部ワーキンググループ
SBクリエイティブ
2012-11-29



【その3(完)へ】